{"id":956,"date":"2017-09-16T16:12:05","date_gmt":"2017-09-16T16:12:05","guid":{"rendered":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/?page_id=956"},"modified":"2017-09-28T21:37:59","modified_gmt":"2017-09-28T21:37:59","slug":"5-you-are-old-father-william","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/sample-page\/versbetetek\/5-you-are-old-father-william\/","title":{"rendered":"You are old, Father William"},"content":{"rendered":"<h4 class=\"column last\"><em><strong>Robert Southey. The Old Man\u2019s Comforts and How He Gained Them<\/strong><\/em><\/h4>\n<div class=\"column last\"><strong><br \/>\n<\/strong>You are old, Father William, the young man cried,<\/p>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0The few locks which are left you are grey;<\/div>\n<div>You are hale, Father William, a hearty old man,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Now tell me the reason I pray.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>In the days of my youth, Father William replied,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0I remember&#8217;d that youth would fly fast,<\/div>\n<div>And abused not my health and my vigour at first<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0That I never might need them at last.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>You are old, Father William, the young man cried,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0And pleasures with youth pass away,<\/div>\n<div>And yet you lament not the days that are gone,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Now tell me the reason I pray.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>In the days of my youth, Father William replied,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0I remember&#8217;d that youth could not last;<\/div>\n<div>I thought of the future whatever I did,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0That I never might grieve for the past.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>You are old, Father William, the young man cried,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0And life must be hastening away;<\/div>\n<div>You are chearful, and love to converse upon death!<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Now tell me the reason I pray.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>I am chearful, young man, Father William replied,<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Let the cause thy attention engage;<\/div>\n<div>In the days of my youth I remember&#8217;d my God!<\/div>\n<div>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0And He hath not forgotten my age.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>*********************<\/div>\n<h4 class=\"column\"><em><strong>Lewis Carroll. You are old, Father William<\/strong><\/em><\/h4>\n<p class=\"column\"><strong><br \/>\n<\/strong>\u201cYou are old, father William,\u201d the young man said,<br \/>\n\u201cAnd your hair has become very white;<br \/>\nAnd yet you incessantly stand on your head\u2013<br \/>\nDo you think, at your age, it is right?\u201d<\/p>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cIn my youth,\u201d father William replied to his son,<br \/>\n\u201cI feared it might injure the brain;<br \/>\nBut now that I\u2019m perfectly sure I have none,<br \/>\nWhy, I do it again and again.\u201d<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cYou are old,\u201d said the youth, \u201cas I mentioned before,<br \/>\nAnd have grown most uncommonly fat;<br \/>\nYet you turned a back-somersault in at the door\u2013<br \/>\nPray what is the reason of that?\u201d<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cIn my youth,\u201d said the sage, as he shook his grey locks,<br \/>\n\u201cI kept all my limbs very supple<br \/>\nBy the use of this ointment\u2013one shilling the box\u2013<br \/>\nAllow me to sell you a couple?\u201d<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cYou are old,\u201d said the youth, \u201cand your jaws are too weak<br \/>\nFor anything tougher than suet;<br \/>\nYet you finished the goose, with the bones and the beak\u2013<br \/>\nPray, how did you manage to do it?\u201d<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cIn my youth,\u201d said his father, \u201cI took to the law,<br \/>\nAnd argued each case with my wife;<br \/>\nAnd the muscular strength, which it gave to my jaw,<br \/>\nHas lasted the rest of my life.\u201d<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cYou are old,\u201d said the youth, \u201cone would hardly suppose<br \/>\nThat your eye was as steady as ever;<br \/>\nYet you balanced an eel on the end of your nose\u2013<br \/>\nWhat made you so awfully clever?\u201d<\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"column\">\u201cI have answered three questions, and that is enough,\u201d<br \/>\nSaid the father. \u201cDon\u2019t give yourself airs!<br \/>\nDo you think I can listen all day to such stuff?<br \/>\nBe off, or I\u2019ll kick you down stairs!\u201d<\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>*******************************<\/div>\n<div class=\"column last\">\n<div class=\"column\">\n<h4><strong><em>Juh\u00e1sz Andor. J\u00e1nos b\u00e1csi (1929)<\/em><\/strong><\/h4>\n<p>J\u00e1nos b\u00e1csi v\u00e9n leg\u00e9ny,<br \/>\nM\u00e9rt j\u00e1r mindig a fej\u00e9n?<br \/>\nHaja feh\u00e9r, mint a h\u00f3,<br \/>\nKendnek ez m\u00e1r nem val\u00f3.<\/p>\n<p>Ha t\u00f3t\u00e1gast \u00e1llok \u00e9n,<br \/>\nCsak agyamnak \u00e1rtok \u00e9n.<br \/>\nDe mert agyam nincs nekem,<br \/>\nVesz\u00e9ly n\u00e9lk\u00fcl tehetem.<\/p>\n<p>M\u00e1s ha v\u00e9n, fogy, csontja f\u00e1j,<br \/>\nKend meg k\u00f6v\u00e9r, csupa h\u00e1j,<br \/>\nS bukfencet h\u00e1ny, sz\u00f6rny\u0171s\u00e9g!<br \/>\nHogyha a szob\u00e1ba l\u00e9p!<\/p>\n<p>M\u00e1s ha v\u00e9n, m\u00e1r alig r\u00e1g,<br \/>\nKend pedig a s\u00fclt lib\u00e1t<br \/>\nCsontostul is megeszi,<br \/>\nMondja, h\u00e1t ezt hogy teszi?<\/p>\n<p>Mikor ifj\u00fa voltam \u00e9n,<br \/>\nN\u0151mmel civakodtam \u00e9n.<br \/>\nEz\u00e9rt lett ez \u00e1llkapocs<br \/>\nOlyan kem\u00e9ny \u00e9s dacos.<\/p>\n<p>J\u00e1nos b\u00e1csi v\u00e9n leg\u00e9ny,<br \/>\nM\u00e9gis \u00fcgyesebb, mint \u00e9n,<br \/>\nEgy \u00e1ngoln\u00e1t k\u00f6nnyed\u00e9n<br \/>\nEgyens\u00falyoz orrhegy\u00e9n.<\/p>\n<p>H\u00e1rmat k\u00e9rdezt\u00e9l \u00f6cs\u00e9m,<br \/>\nT\u00f6bbet nem felelek \u00e9n,<br \/>\nS szemem el\u00e9, ha ker\u00fclsz,<br \/>\n\u00dagy kir\u00faglak, hogy rep\u00fclsz!<\/p>\n<h4><strong><em>***************<\/em><\/strong><\/h4>\n<h4><strong><em>Kosztol\u00e1nyi Dezs\u0151 ford\u00edt\u00e1sa (1935)<\/em><\/strong><\/h4>\n<h4><em><strong>Csal\u00e1di k\u00f6r<\/strong><\/em><\/h4>\n<p>Este van, este van, ki-ki nyugalomba,<br \/>\nRettenve sikolt fel az eperfa lombja.<br \/>\nA legkisebb fi\u00fa nekimegy a falnak,<br \/>\nHomlok\u00e1t let\u00f6rli, azut\u00e1n elhallgat.<\/p>\n<p>Ballag a cica is, leteszi a k\u00f6nyvet,<br \/>\nMeg-meg\u00e1ll, k\u00f6r\u00fcln\u00e9z, el\u00e9bb, el\u00e9bb g\u00f6rnyed.<br \/>\nEgy-egy sz\u00e1rnyat-combot ny\u00fajt a kicsinyeknek,<br \/>\nTerm\u00e9szete ez m\u00e1r a magyar embernek.<\/p>\n<p>Pend\u00fcl a kapa most, hazaj\u00f6n a gazda,<br \/>\nK\u00fcsz\u00f6bre a l\u00e1b\u00e1t, erre \u00e1ll\u00e1t ny\u00fajtja,<br \/>\nRikoltoz a bagoly, az im\u00e9nt fej\u00e9 meg,<br \/>\nKiteszi k\u00f6z\u00e9pre a nagy asztalsz\u00e9ket.<\/p>\n<p>A gyermek is \u00e1lmos, \u00faj ruh\u00e1ja k\u00e9szen,<br \/>\nVasal\u00f3t t\u00fczes\u00edt az anyja \u00f6l\u00e9ben.<br \/>\nNem mese ez, gyermek &#8212; \u00edgy feddi az apja &#8212;<br \/>\nCsendesen k\u00e9r\u0151dzik, igen j\u00e1mbor fajta.<\/p>\n<p>*****************************<\/p>\n<h4><em>Szobotka Tibor ford\u00edt\u00e1sa (1958)<\/em><\/h4>\n<h4><em>Te \u00f6reg vagy, ap\u00e1m<\/em><\/h4>\n<p><i>Te \u00f6reg vagy, ap\u00e1m, a hajad csupa d\u00e9r,<br \/>\nminek \u00e1llsz folyton a fejeden?<br \/>\nNem sz\u00e1ll &#8211; k\u00e9rdi fia &#8211; az agyadba a v\u00e9r?<br \/>\nNem \u00e1rtalmas az ily \u00f6regen?<\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">Ifjan &#8211; sz\u00f3l az \u00f6reg &#8211; bizony f\u00e9ltem is \u00e9n,<br \/>\nodalesz az eszem, az agyam,<br \/>\nde nem agy, v\u00edz van a kobakom fenek\u00e9n,<br \/>\ncsigav\u00e9r, ne agg\u00f3dj te, fiam!<\/p>\n<p align=\"justify\">Te \u00f6reg vagy, ap\u00e1m, amint mondtam el\u0151bb,<br \/>\na hasad meg mint k\u00e9t emelet,<br \/>\nhogy vetsz &#8211; k\u00e9rdi fia &#8211; itt az ajt\u00f3 el\u0151tt<br \/>\nilyen \u00f3ri\u00e1si bukfenceket?<\/p>\n<p align=\"justify\">Ifjan &#8211; sz\u00f3lt az \u00f6reg, r\u00e1zva sz\u00fcrke haj\u00e1t &#8211;<br \/>\nfolyton kentem a l\u00e1baimat,<br \/>\negy shilling\u00e9rt adom a ken\u0151cs doboz\u00e1t,<br \/>\nvegy\u00e9l, hogy te is f\u00fcrge maradj!<\/p>\n<p align=\"justify\">Te \u00f6reg vagy, ap\u00e1m, a fogad kiesett,<br \/>\ncsak a p\u00e9pet illene nyelned,<br \/>\nhogy r\u00e1gsz &#8211; k\u00e9rdi fia -, akkor hogy eszed<br \/>\nmeg a cs\u0151rt, csontot, kacsamellet?<\/p>\n<p align=\"justify\">Jog\u00e1sz voltam \u00e9n egykor &#8211; \u00edgy sz\u00f3l az \u00f6reg -,<br \/>\neleget gyakoroltam a nyelvem,<br \/>\nmegvitattam any\u00e1ddal minden p\u00f6r\u00f6met,<br \/>\ns sz\u00e1mat ily edzettre pereltem.<\/p>\n<p align=\"justify\">Te \u00f6reg vagy, ap\u00e1m, nemigen hiszem \u00e9n,<br \/>\nhogy \u00fagy l\u00e1tsz ma is, mint valaha.<br \/>\nS lel\u00f6v\u00f6d a legyet a torony tetej\u00e9n!<br \/>\nHogy vagy ily \u00fcgyes? &#8211; k\u00e9rdi fia.<\/p>\n<p align=\"justify\"><i>Te vigy\u00e1zz! &#8211; felel az. &#8211; Kicsordul a poh\u00e1r,<br \/>\neleget nyaggattad ap\u00e1dat,<br \/>\nunom a locsog\u00e1st, ne gy\u00f6t\u00f6rj, te szam\u00e1r,<br \/>\nkotr\u00f3dj ki, mert f\u00fclt\u00f6v\u00f6n v\u00e1glak!<\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">********************************<\/p>\n<h4 align=\"justify\"><em>Varr\u00f3 D\u00e1niel ford\u00edt\u00e1sa (2009)<\/em><\/h4>\n<h4 align=\"justify\"><em>V\u00e9n vagy, William papa<\/em><\/h4>\n<p>&#8220;V\u00e9n vagy, William papa&#8221; sz\u00f3lt a leg\u00e9ny,<br \/>\n&#8220;R\u00e1ncosra aszalt az \u00f6regs\u00e9g,<br \/>\nM\u00e9gis sokat \u00e1llsz a\u00a0 fejed tetej\u00e9n &#8212;<br \/>\nTe, ez ebbe a\u00a0 korba helyes m\u00e9g?\u201d<\/p>\n<p>&#8220;Gyerk\u0151ce koromba\u201d felelt az \u00f6reg,<br \/>\n\u201cF\u00e9ltem, hogy agyam belev\u00e1sik,<br \/>\nDe mi\u00f3ta a kor, fiam, elh\u00fclyitett<br \/>\nFejen \u00e1llok az\u00f3ta rogy\u00e1sig.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;V\u00e9n vagy&#8221; sz\u00f3lt \u00fajra az ifju tit\u00e1n<br \/>\n&#8220;S f\u00f6lszedt\u00e9l j\u00f3 sokat itt-ott.<br \/>\nM\u00e9gis, papa, h\u00eddba lem\u00e9sz te sim\u00e1n &#8212;<br \/>\n\u00c1ruld nekem el, mi a titkod?&#8221;<\/p>\n<p>\u201cT\u0171nt ifj\u00fakoromba\u201d felelte az agg<br \/>\n\u201cKentem magam ezzel a kr\u00e9mmel.<br \/>\nFiam egy tubus \u00e1ra kilenc penny csak,<br \/>\nJ\u00f3 sz\u00edvvel adom neked \u00e9n el.&#8221;<\/p>\n<p>\u201cV\u00e9n vagy, s a fogaknak e korba meg\u00e1rt<br \/>\nM\u00e1r b\u00e1rmi, kiv\u00e9ve mi p\u00e9pes.<br \/>\nOll\u00f3stul eszed meg, ap\u00e1m, a hom\u00e1rt &#8212;<br \/>\nMondd, hogy vagy ilyesmire k\u00e9pes?&#8221;<\/p>\n<p>S William papa mond: &#8220;Tudod, ifjan ap\u00e1d<br \/>\nGyakorolt a r\u00f6g\u00f6s jogi p\u00e1ly\u00e1n.<br \/>\nAtt\u00f3l b\u00edrom ennyire j\u00f3l a strap\u00e1t.<br \/>\nMeger\u0151s\u00f6dik att\u00f3l a sz\u00e1j \u00e1m.&#8221;<\/p>\n<p>\u201c\u00d6reg vagy&#8221; sz\u00f3lt a fi\u00fa, &#8220;nemigen<br \/>\nL\u00e1t m\u00e1r a szemed, de a k\u00edgy\u00f3t<br \/>\nMegp\u00f6rgeted \u00f6tsz\u00f6r az orrhegyeden &#8212;<br \/>\nMondd, hogy marad az neked \u00edgy ott?&#8221;<\/p>\n<p>\u201cH\u00e1rom h\u00fclye k\u00e9rd\u00e9s b\u0151ven el\u00e9g,<br \/>\nM\u00e1r megmondtam, mi a farba&#8221;<br \/>\nMondotta az agg. &#8220;Na, sipirc, kifel\u00e9!<br \/>\nVagy r\u00fagva leszel, fiu, farba.&#8221;<\/p>\n<p>********************************<\/p>\n<h4><em>Szil\u00e1gyi Anik\u00f3 ford\u00edt\u00e1sa (2013)<\/em><\/h4>\n<h5>\u00d6reg vagy m\u00e1r, Vilmos b\u00e1ty\u00e1m<\/h5>\n<p>&#8216;Sz\u00f3lt az ifj\u00fa: &#8220;\u00d6reg vagy m\u00e1r, bizony, Vilmos b\u00e1ty\u00e1m,<br \/>\nMegrozzant\u00e1l, meg\u0151sz\u00fclt\u00e9l, hal\u00e1nt\u00e9kod deres,<br \/>\nM\u00e9gis folyton fejen\u00e1llsz, mi el\u00e9g furcsa l\u00e1tv\u00e1ny,<br \/>\nSzerinted a te korodban ezt m\u0171velni helyes?\u201d<\/p>\n<p>&#8220;Hajdan\u00e1ban\u201d &#8212; felelte r\u00e1 Vilmos nagy komolyan,<br \/>\n\u201cAtt\u00f3l f\u00e9ltem, ez esetleg rosszat tesz az agynak,<br \/>\n\u00c1m mi\u00f3ta r\u00e1j\u00f6ttem, hogy nekem nincsen olyan,<br \/>\nF\u00e9lnival\u00f3m nem maradt, h\u00e1t csin\u00e1lom, ha hagynak.&#8221;<\/p>\n<p>V\u00e1laszolt az ifj\u00fa erre: &#8220;\u00d6reg vagy val\u00f3ban,<br \/>\nAmint azt m\u00e1r eml\u00edtettem, el is h\u00edzt\u00e1l sz\u00e9pen,<br \/>\nM\u00e9gis h\u00e1traszalt\u00f3zt\u00e1l az im\u00e9nt az ajt\u00f3ban,<br \/>\n\u00c1ruld el, hogy m\u00e9rt csin\u00e1ltad ezt tulajdonk\u00e9ppen?&#8221;<\/p>\n<p>\u201cHajdan\u00e1ban,\u201d &#8212; mondta a b\u00f6lcs \u0151sz f\u00fcrtjeit r\u00e1zva,<br \/>\n\u201cRugalmas volt minden tagom e ken\u0151csnek h\u00e1la,<br \/>\nOlcs\u00f3n adom&#8221; &#8212; mondta k\u00e9zzel-l\u00e1bbal magyar\u00e1zva<br \/>\n&#8220;Veszel p\u00e1rat, ha azt mondom, egy shilling az \u00e1ra?&#8221;<\/p>\n<p>\u201c\u00d6reg vagy m\u00e1r&#8221; &#8212; \u00edgy az ifj\u00fa, &#8220;gyenge az \u00e1llkapcsod,<br \/>\nA faggy\u00fa is r\u00e1g\u00f3s neked, de siker\u00fclt m\u00e9gis<br \/>\nEgyben, cs\u0151r\u00f6st\u00fcl-b\u0151r\u00f6st\u00fcl egy lib\u00e1t felfalnod,<br \/>\n\u00c1ruld m\u00e1r el, hogy csin\u00e1ltad, hadd tudjam meg \u00e9n is!&#8221;<\/p>\n<p>\u201cHajdan\u00e1ban&#8221; &#8212; sz\u00f3lt az \u00f6reg, &#8220;felcsaptam \u00fcgy\u00e9sznek,<br \/>\nMegt\u00e1rgyaltam minden pert a hitvesemmel rendre,<br \/>\nEnnyi haszna biztos volt &#8212; m\u00e1r l\u00e1tom &#8212; az eg\u00e9sznek:<br \/>\n\u00c1llkapcsom meger\u0151s\u00f6d\u00f6tt eg\u00e9sz \u00e9letemre.&#8221;<\/p>\n<p>\u201c\u00d6reg vagy m\u00e1r&#8221; &#8212; \u00edgy az ifj\u00fa, &#8220;s nincsen olyan egy\u00e9n,<br \/>\nKi elhinn\u00e9, hogy a szemed \u00e9les, mint r\u00e9gebben,<br \/>\nDe angoln\u00e1t egyens\u00falyozt\u00e1l az orrod hegy\u00e9n,<br \/>\nHogy vagy k\u00e9pes ilyesmire, hol van a tr\u00fckk ebben?&#8221;<\/p>\n<p>\u201cH\u00e1rom k\u00e9rd\u00e9sedre imm\u00e1r megadtam a v\u00e1laszt,<br \/>\nMost m\u00e1r azt\u00e1n el\u00e9g legyen, ne j\u00e1tszd itt az eszed!<br \/>\nVedd \u00e9szre, a fecseg\u00e9sed milyen nagyon f\u00e1raszt,<br \/>\nT\u0171nj innen, mert ler\u00faglak a l\u00e9pcs\u0151n, ha nem teszed!&#8221;<\/p>\n<div class=\"column\"><strong>*********************<\/strong><\/div>\n<h4><em>L\u00e1szl\u00f3 No\u00e9mi (2017)<\/em><\/h4>\n<p>&#8216;\u00d6reg vagy, P\u00e1l atya,&#8217;<br \/>\nsz\u00f3lt a leg\u00e9ny,<br \/>\n&#8216;\u0150sz hajad m\u00e1r mint a h\u00f3,<br \/>\nFejen \u00e1llsz m\u00e9gis, m\u00edg j\u00f6n-megy a f\u00e9ny,<br \/>\nMit gondolsz, ebben a korban ez j\u00f3?&#8217;<br \/>\n&#8216;Suhanc koromban&#8217; P\u00e1l atya mond,<br \/>\n&#8216;f\u00e9ltem, hogy tomp\u00edtja elm\u00e9m,<br \/>\nde mit is f\u00e9ltene egy v\u00e9n bolond,<br \/>\nmost m\u00e1r juszt is ezt tenn\u00e9m!&#8217;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Robert Southey. The Old Man\u2019s Comforts and How He Gained Them You are old, Father William, the young man cried, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0The few locks which are left you are grey; You are hale, Father William, a hearty old man, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Now tell me the reason I pray. In the days of my youth, Father William replied, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0I [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":734,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-956","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=956"}],"version-history":[{"count":14,"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/956\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1039,"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/956\/revisions\/1039"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/734"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/ieas-szeged.hu\/downtherabbithole\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}